-
1 she has what it takes
-
2 Shuttle Memory
[ʃʌtl `mem(ə)rɪ]нано инф челночная память.▫ Разработка на основе частиц железа нановеличины (\Shuttle Memory1/50000 толщины человеч. волоса), которые перемещаются вдоль углеродной нанотрубки (за эти свойства она и получила название «челночной»). Ч.п. имеет хар-ки, позволяющие архивировать данные с плотностью триллион бит на кв. дюйм, а также обладает термодинамической стабильностью, превышающей млрд лет. Кроме того, поскольку эта система естественно герметична, она обладает отличными свойствами защиты от любых загрязнений окружающей среды.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Shuttle Memory
-
3 what
wɔt мест.
1) вопрос. а) что( в прямых или косвенных вопросах к подлежащему или дополнениям с предлогом или без предлога;
обычно - к неодушевленному) What is it? ≈ Что это? I don't know what it is ≈ Я не знаю, что это (такое). What did you say? ≈ Что вы сказали? I don't know what he said ≈ Я не знаю, что он сказал.. What is his name? ≈ Как его зовут? What do you think of him? ≈ Что ты думаешь о нем? What do you think about? ≈ О чем ты думаешь? What is he going to go into that business for? ≈ Для чего он собирается заняться эти бизнесом? I know what the world is coming to ≈ Я знаю, куда катится этот мир. б) в вопросе о людях What is he? ≈ Кто он по профессии? But what are they? ≈ Но что они из себя представляют? в) что в целом ряде конструкций what about? ≈ как насчет? what for? ≈ зачем? what though...?
2) детерм.. What person what kind of man is he? ≈ каков он?, что он собой представляет? what did he pay for it? ≈ сколько он заплатил за это? what? what did you say? repeat, please ≈ что? что вы сказали? повторите what good/use is it? ≈ какая польза от этого?, какой толк в этом? what if...? ≈ а что, если...? what manner/kind/sort of? ≈ что за?;
какой? what next? ≈ ну, а дальше что? what of...? ≈ о чем? what about...? ≈ о чем? well, what of it?, разг. so what? ≈ ну и что из того?, ну, так что ж? what are we the better for it all? ≈ что нам от того?
3) соед. какой, сколько, что do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) ≈ вы знаете человека, который приходил вчера?
4) усил. какой!;
как!;
что! what a strange phenomenon! ≈ Какое необычное явление! ∙ and what not what not what ho! what matter? what with what gives! I know what what is what what the hell? come what may what on earth...? what in the blazes... ? what in the world... ? в прямых вопросах: какой?;
какого рода? - * papers do you read? какие газеты вы читаете? - * sort of man is he? какой он человек?;
что он за человек? в прямых вопросах: сколько? - * time is it? сколько времени?, который час? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой - he told me * book he needs он мне сказал, какая ему нужна книга в косвенных вопросах и придаточных предложениях: сколько - I know * money he paid я знаю, сколько он заплатил в восклицательных предложениях: какой;
что за (обыкн. с неопределенным артиклем) - * a pity! какая жалость!, как жаль! - * an idea! ну и идея!, что за идея! - * hope of refuge, or retreat, or aid? какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? в прямых вопросах: какой?, каков? - * would your assertion be against mine? каково будет ваше возражение на мое высказывание? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой, каков - I see you * you are, you are too proud я вижу, каков ты: ты слишком горд (эмоционально-усилительно) каков - * was his surprise at finding каково же было его удивление, когда он нашел, что искал употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: что?;
каков? - * is it? что это? - * do you mean? что вы имеете в виду? - * is it made of? из чего это сделано? - * are you talking about? о чем вы говорите? - * is his name? как его зовут?;
как его фамилия? - * are their names? назовите их фамилии - * is he like? как он выглядит? - * is that to you? какое тебе дело до этого? - * is the news today? какие сегодня новости? - * is the French for "dog"? как по-французски "собака"? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: кто? - * is he? кто он (по профессии) ?;
чем он занимается? - * do you take me for? за кого вы меня принимаете? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах: сколько? - * did you pay for it? сколько вы за это заплатили?;
сколько вам это стоило? - * is the time? который час?, сколько сейчас времени? - * do 7 and 8 make? сколько будет 7 плюс 8? - * are potatoes today? почем сейчас картофель? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (эмоционально-усилительно) - so *? ну и что? - * next? ну, и дальше что? - * the better are they for that? и что они от этого выиграли? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (разговорное) (эллипт. вм. * did you say? или * is it?): что?, а? употр. с гл. в ед. и мн.ч.;
(разговорное) употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы: что? - your ticket will be in the booking office. - My *? твой билет будет в кассе. - Что будет (в кассе) ? употр. с гл. в ед. и мн.ч.;
(разговорное) употр. как вставное слово( обыкн. в конце вопросительного предложения) а?, не правда ли?;
да? - a clever play, *? умная пьеса, не правда ли? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в разделительных и альтернативных вопросах (разговорное) - have you supposed me dead or *? вы что, думали, я умер или что? в придаточных предложениях и косвенных вопросах: что;
то, что - he does not know * she wants он не знает, чего она хочет - he is sorry about * has happened он сожалеет о том, что случилось - see * courage can do! видишь, что может сделать храбрость! - * he says is true то, что он говорит, - правда - * I like is music что я люблю, так это музыку - * is most remarkable is that... всего примечательнее то, что... в придаточных предложениях и косвенных вопросах: кто - I know * she shall be я знаю, кем ей стать в придаточных предложениях и косвенных вопросах: сколько - I'll ask him * he paid я спрошу у него, сколько он заплатил тот, который - give me * books you have дайте мне (все) те книги, которые /какие/ у вас есть - * little he did say was always well said (все) то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано - he will give * help he can он окажет всяческую помощь в сравнениях - it is not a good play though better than * I saw yesterday пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера (просторечие) который - the pan * I lent you кастрюля, что я тебе одолжила в сочетаниях - * /how/ about...? ну как...?, каковы ваши намерения?;
что нового...?;
что скажете?, каково ваше мнение...? - and * about our guests? а как же наши гости?, что мы будем делать с нашими гостями?;
что вы скажете о наших гостях? - * about that coffee, waiter? как там мой кофе, официант? - * if... что, если...?;
ну и что из того, если... - well, * about it? * of it?, * of that? ну что?, ну а дальше что?;
ну что вы скажете (на это) ?;
что из того?, ну так что же? - * is more более того;
к тому же - * though? что из того, что...? > * is * что к чему? > she knows *'s * when it comes to fashion она знает, что к чему /прекрасно разбирается/ в вопросах моды > he told me * was * он меня ввел в курс дела > I'll show you * is *! ну подожди ты у меня!, я тебе покажу! > *'s it all about? в чем дело?, о чем речь? > * matter? какая разница?, это несущественно > * in the world /on earth/ do you mean? что же вы хотите сказать? > *'s new? (американизм) (сленг) как дела? (приветствие) > *'s with you? что с вами?;
как идут (ваши) дела?;
ну, а как вы? > come * will /may/... что бы ни произошло;
будь что будет > * gives? как дела (приветствие) ;
что я вижу!;
да ну!;
что происходит?, что я такого сказал /сделал/? > * (do you) say? обращение к разносчикам и т. п. > to give smb. * for (сленг) дать нагоняй;
показать кому-л., где раки зимуют > * it takes качества, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п. > she has * it takes у нее есть все, что нужно, она обладает всем необходимым > and * have you и все такое прочее (выражает удивление, разочарование, гнев и т. п. и часто предшествует вопросу) что?!, ну и...!, вот так...! (тж. * ho) - *! You can't come! (разговорное) что /как/?! Ты не можешь прийти?! - * the hell! а, черт! - * the deuce /the devil/?! какого черта /дьявола/! do you know him ~ came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? he gave her ~ money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать ~ pron conj. какой, что, сколько;
I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? ~ gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему he gave her ~ money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать I know what's what я отлично все понимаю;
this isn't easy what? это не легко? как вы считаете? ~ pron conj. какой, что, сколько;
I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? I know what's what я отлично все понимаю;
this isn't easy what? это не легко? как вы считаете? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ of...? = ~ about...?;
well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about...? что нового о...?, ну как...? ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what's his name? как его зовут?;
what for? зачем? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ though...? что из того, что...?;
what are we the better for it all? что нам от того? ~ did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии) ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what's his name? как его зовут?;
what for? зачем? ~ gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему ~ good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом? ~ if...? а что, если...?;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой? ~ did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии) ~ pron inter. какой?, что?, сколько?;
what is it? что это (такое?) ~ gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему ~ if...? а что, если...?;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой? ~ a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за ~ a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за ~ of...? = ~ about...?;
well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ of...? = ~ about...?;
well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world)...? черт возьми, бога ради... ~ on earth is he doing here? какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь? ~ the hell? какого черта? ~ the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world)...? черт возьми, бога ради... ~ though...? что из того, что...?;
what are we the better for it all? что нам от того? ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about...? что нового о...?, ну как...? ~ a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за ~ about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what's his name? как его зовут?;
what for? зачем? -
4 what
1. [wɒt] a1) какой?; какого рода?what papers do you read? - какие газеты вы читаете?
what sort of man is he? - какой он человек?; что он за человек?
2) сколько?what time is it? - сколько времени?, который час?
1) какойhe told me what book he needs - он мне сказал, какая ему нужна книга
2) сколькоI know what money he paid - я знаю, сколько он заплатил
3. в восклицательных предложениях какой; что за (обыкн. с неопределённым артиклем)what a pity! - какая жалость!, как жаль!
what an idea! - ну и идея!, что за идея!
what hope of refuge, or retreat, or aid? - какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться?
4. predic1) в прямых вопросах какой?, каков?what would your assertion be against mine? - каково будет ваше возражение на моё высказывание?
2) в косвенных вопросах и придаточных предложениях какой, каковI see you what you are, you are too proud - я вижу, каков ты: ты слишком горд
5. эмоц.-усил. каков2. [wɒt] pron употр. с гл. в ед. и мн. ч.what was his surprise at finding - каково же было его удивление, когда он нашёл, что искал
А inter1) что?; каков?what is it? - что это?
what do you mean? - что вы имеете в виду?
what is it made of? - из чего это сделано?
what are you talking about? - о чём вы говорите?
what is his name? - как его зовут?; как его фамилия?
what are their names? - назовите их фамилии
what is he like? - как он выглядит?
what is that to you? - какое тебе дело до этого?
what is the news today? - какие сегодня новости?
what is the French for ❝dog❞? - как по-французски «собака»?
2) кто?what is he? - кто он (по профессии)?; чем он занимается?
what do you take me for? - за кого вы меня принимаете?
3) сколько?what did you pay for it? - сколько вы за это заплатили?; сколько это вам стоило?
what is the time? - который час?, сколько сейчас времени?
what do 7 and 8 make? - сколько будет 7 плюс 8?
what are potatoes today? - почём сейчас картофель?
4) эмоц.-усил.:so what? - ну и что?
what next? - ну, и дальше что?
what the better are they for that? - и что они от этого выиграли?
2. разг.2) употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы что?your ticket will be in the booking office. - My what? - твой билет будет в кассе. - Что будет (в кассе)?
3) употр. как вставное слово (обыкн. в конце вопросительного предложения) а?, не правда ли?; да?a clever play, what? - умная пьеса, не правда ли?
have you supposed me dead or what? - вы что, думали я умер или что?
Б conj1) что; то, чтоhe does not know what she wants - он не знает, чего она хочет
he is sorry about what has happened - он сожалеет о том, что случилось
see what courage can do! - видишь, что может сделать храбрость!
what he says is true - то, что он говорит, - правда
what I like is music - что я люблю, так это музыку
what is most remarkable is that... - всего примечательнее то, что...
2) ктоI know what she shall be - я знаю, кем ей стать
3) сколькоI'll ask him what he paid - я спрошу у него, сколько он заплатил
В rel1) тот, которыйgive me what books you have - дайте мне (все) те книги, которые /какие/ у вас есть
what little he did say was always well said - (всё) то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано
2) в сравнениях:it is not a good play though better than what I saw yesterday - пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
3) прост. которыйthe pan what I lent you - кастрюля, что я тебе одолжила
Гwhat /how/ about...? - а) ну как...?, каковы ваши намерения?; б) что нового...?; в) что скажете...?, каково ваше мнение...?
and what about our guests? - а) а как же наши гости?, что мы будем делать с нашими гостями?; б) что вы скажете о наших гостях?
what about that coffee, waiter? - как там мой кофе, официант?
what if...? - а) что, если...?; б) ну и что из того, если...
well, what about it?, what of it?, what of that? - а) ну что?, ну а дальше что?; ну что вы скажете (на это)?; б) что из того?, ну так что же?
what is more - более того; к тому же
what though? - что из того, что...?
♢
what is what - что к чему?
she knows what's what when it comes to fashion - она знает, что к чему /прекрасно разбирается/ в вопросах моды
I'll show you what is what! - ну подожди ты у меня!, я тебе покажу!
what's it all about? - в чём дело?, о чём речь?
what matter? - какая разница?, это несущественно
what in the world /on earth/ do you mean? - что же вы хотите сказать?
what's new? - амер. сл. как дела? ( приветствие)
what's with you? - а) что с вами?; б) как идут (ваши) дела?; ну, а как вы?
come what will /may/... - что бы ни произошло; будь что будет
what gives? - а) как дела? ( приветствие); б) что я вижу!; да ну!; в) что происходит?, что я такого сказал /сделал/?
what (do you) say? - обращение к разносчикам и т. п.
to give smb. what for - сл. дать нагоняй; ≅ показать кому-л. где раки зимуют
what it takes - качества, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п.
she has what it takes - у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимым
3. [wɒt] intand what have you - ≅ и всё такое прочее
выражает удивление, разочарование, гнев и т. п. и часто предшествует вопросу что?!, ну и...!, вот так...! (тж. what ho)what! You can't come! - разг. что /как/?! Ты не можешь прийти?!
what the hell! - а, чёрт!
what the deuce /the devil/?! - какого чёрта /дьявола/!
-
5 hit
I n1) infml2) infmlYour idea was right on the target - a hit for sure — Твоя идея была прямо в жилу - то, что надо
3) sl esp AmEShe was craving for a hit to calm down her jittery nerves — Ей нужно было немедленно уколоться, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы
The current price of cocaine was about ten dollars a hit — Кокаин продавали примерно по десять баксов за дозу
4) AmE slGIs were sitting smoking their hits — Солдаты сидели и курили сигареты, в которые добавили героин
5) AmE slSomebody died in the hit last night but they don't know who yet — Вчера кого-то убили, но они еще не знают, кого
He sets me up for the hit by Barzini and inherits the Corleone Family — Он подставляет меня таким образом, чтобы Барзини меня замочил, а потом наследует дело семьи Корлеоне
6) AmE slII vi AmE slIII vtIt hit all right. It hit like a falling wall — Кайф был что надо. Забойный был кайф
1) infmlI hit sixty next month and I'm going to retire — В следующем месяце мне стукнет шестьдесят, и я пойду на пенсию
2) infmlI hit a difficult point in my work and decided it was time for a cup of tea — Я дошел до трудного места в своей работе и поэтому решил выпить чашечку чая
3) infmlDid the success exceed your expectations when the magazine hit the streets? — Успех превзошел ваши ожидания, когда этот журнал поступил в продажу?
Morning papers often hit the news stands in the late evening — Утренние газеты часто поступают в киоски поздно вечером
4) infml esp AmEShe has an uncanny ability to hit the right path in the woods — Она обладает удивительной способностью находить дорогу в лесу
5) AmE infmlThe best time to hit the stores is around ten o'clock in the morning — Лучшее время для посещения магазина - это десять часов утра
I guess I want to hit the John again — Я думаю, мне снова нужно отметиться в туалете
6) AmE slI was hit by a beat artist again — Ко мне опять подошел тот чувак, который толкает негодный наркотик
7) AmE slThe drug hit you all right — От этого наркотика "крыша" поехала только так
8) AmE sl9) AmE slIV adj infml -
6 shuttle memory
челночная память
Устройство разработано на основе частиц железа нановеличины (около 1/50000 толщины человеческого волоса), которые перемещаются вдоль углеродной нанотрубки. За эти свойства оно названо "челночной памятью" (shuttle memory).
Челночная память имеет характеристики, позволяющие архивировать данные с плотностью триллион бит на квадратный дюйм, а также обладает термодинамической стабильностью, превышающей миллиард лет. Кроме того, поскольку эта система естественно герметична, она обладает превосходными свойствами защиты от любых загрязнений окружающей среды.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shuttle memory
-
7 intuitive
[ınʹtju:ıtıv] a1. интуитивныйintuitive knowledge - интуитивные знания, знание (чего-л.) по догадке
she had an intuitive awareness of her sister's feelings - она интуитивно догадывалась о чувствах сестры
2. обладающий интуициейshe is more intuitive than her brother - она обладает более развитой интуицией, чем её брат
3. филос. относящийся к интуитивизму -
8 quadrature amplitude modulation
- квадратурно-амплитудная модуляция
- квадратурная амплитудная модуляция несущей радиосигнала вещательного телевидения
- квадратурная амплитудная модуляция
квадратурная амплитудная модуляция
Метод модуляции сигнала несущей частоты по амплитуде и по фазе цифровыми сигналами (МСЭ-R F.1499).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
квадратурная амплитудная модуляция несущей радиосигнала вещательного телевидения
Модуляция одной несущей радиосигнала вещательного телевидения, результатом которой является образование ансамбля из ряда радиосигналов, различающихся между собой по фазе и амплитуде.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Обобщающие термины
- цифровые сигналы и потоки, их формирование и обработка
EN
квадратурно-амплитудная модуляция
КАМ
В телевидении может применяться QAM модуляция различного уровня от 16 QAM до 256 QAM. Уровень модуляции определяет количество состояний несущей, используемых для передачи информации. Число бит, передаваемых одним состоянием, определяется как Log N где Т — уровень модуляции. Так, модуляция 16 QAM передает 4 бита информации, а модуляция 256 QAM — 8 бит. На рисунке показано пространство сигналов при модуляции 32 QAM и 64 QAM.
Очевидно, что чем выше уровень модуляции, тем большими скоростными возможностями и меньшей помехоустойчивостью она обладает. QAM модуляция более чем QPSK и 8PSK1 чувствительна к нелинейным искажениям и шумам радиотракта. Поэтому она почти не используется для каналов спутниковой связи.
В коаксиальных линиях связи, характеризующихся высоким отношением несущая/шум, и с высоким отношением амплитудной (передаточной) характеристики, используется преимущественно QAM модуляция разного уровня. Стандарт DVB-С предлагает в качестве основной использовать 64-уровневую QAM-модуляцию, позволяющую в канале с полосой пропускания 7.92 МГц обеспечить скорость передачи данных 41.34 Мбит/с и полезную скорость, с учетом помехоустойчивого кодирования — 38.1 Мбит/с. Сигналы этого уровня не налагают особых требований к качеству распределительного тракта и, как правило, могут быть добавлены в уже существующие сети.
Для ретрансляции спутниковых потоков актуальным является использование и 32 QAM. В этом случае в кабельном канале обеспечивается скорость передачи данных 34.367 Мбит/с, совместимая со скоростью передачи в спутниковых каналах связи. Полезная скорость передачи составляет при этом 31.367 Мбит/с.
Во вновь проектируемых кабельных сетях возможен переход к модуляциям 128 QAM и 256 QAM, но он потребует ужесточения норм на неравномерность АЧХ, ГВЗ и уровень отраженных эхо-сигналов в радиотракте кабельной сети.
QAM модуляция используется и для передачи данных по сетям кабельного ТВ.
Источник: http://www.telesputnik.ru/
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quadrature amplitude modulation
-
9 QAM
- руководство по обеспечению качества
- метод доступа с организацией очереди
- квадратурно-амплитудная модуляция
- квадратурная амплитудная модуляция несущей радиосигнала вещательного телевидения
- квадратурная амплитудная модуляция
квадратурная амплитудная модуляция
Метод модуляции сигнала несущей частоты по амплитуде и по фазе цифровыми сигналами (МСЭ-R F.1499).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
квадратурная амплитудная модуляция несущей радиосигнала вещательного телевидения
Модуляция одной несущей радиосигнала вещательного телевидения, результатом которой является образование ансамбля из ряда радиосигналов, различающихся между собой по фазе и амплитуде.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Обобщающие термины
- цифровые сигналы и потоки, их формирование и обработка
EN
квадратурно-амплитудная модуляция
КАМ
В телевидении может применяться QAM модуляция различного уровня от 16 QAM до 256 QAM. Уровень модуляции определяет количество состояний несущей, используемых для передачи информации. Число бит, передаваемых одним состоянием, определяется как Log N где Т — уровень модуляции. Так, модуляция 16 QAM передает 4 бита информации, а модуляция 256 QAM — 8 бит. На рисунке показано пространство сигналов при модуляции 32 QAM и 64 QAM.
Очевидно, что чем выше уровень модуляции, тем большими скоростными возможностями и меньшей помехоустойчивостью она обладает. QAM модуляция более чем QPSK и 8PSK1 чувствительна к нелинейным искажениям и шумам радиотракта. Поэтому она почти не используется для каналов спутниковой связи.
В коаксиальных линиях связи, характеризующихся высоким отношением несущая/шум, и с высоким отношением амплитудной (передаточной) характеристики, используется преимущественно QAM модуляция разного уровня. Стандарт DVB-С предлагает в качестве основной использовать 64-уровневую QAM-модуляцию, позволяющую в канале с полосой пропускания 7.92 МГц обеспечить скорость передачи данных 41.34 Мбит/с и полезную скорость, с учетом помехоустойчивого кодирования — 38.1 Мбит/с. Сигналы этого уровня не налагают особых требований к качеству распределительного тракта и, как правило, могут быть добавлены в уже существующие сети.
Для ретрансляции спутниковых потоков актуальным является использование и 32 QAM. В этом случае в кабельном канале обеспечивается скорость передачи данных 34.367 Мбит/с, совместимая со скоростью передачи в спутниковых каналах связи. Полезная скорость передачи составляет при этом 31.367 Мбит/с.
Во вновь проектируемых кабельных сетях возможен переход к модуляциям 128 QAM и 256 QAM, но он потребует ужесточения норм на неравномерность АЧХ, ГВЗ и уровень отраженных эхо-сигналов в радиотракте кабельной сети.
QAM модуляция используется и для передачи данных по сетям кабельного ТВ.
Источник: http://www.telesputnik.ru/
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
метод доступа с организацией очереди
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
руководство по обеспечению качества
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > QAM
-
10 tact
tækt сущ. такт, тактичность to display tact, to exercise tact, to show tact ≈ проявить такт по отношению к чему-л./ к кому-л. to have tact ≈ обладать чувством такта considerable tact, great tact, subtle tact ≈ большое чувство такта Does she have the tact to conduct the negotiations? ≈ Она обладает достаточным чувством такта, необходимым для ведения переговоров? такт, тактичность - to have great * быть очень тактичным - to demonstrate /to show/ a remarkable * in (doing) smth. продемонстрировать замечательный такт в чем-л. - he's lacking in * он бестактен, ему не хватает тактичности - he had much * with children он умел ладить с детьми здравый смысл tact такт, тактичность -
11 customs area
межд. эк. таможенная территория* (территория, в рамках которой действует единое таможенное законодательство и по которой товары перемещаются без уплаты таможенных пошлин; границы такой зоны могут не совпадать с государственными границами страны)See:* * ** * *. сухопутная территория государства, территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними. Т.т. Российской Федерации включает в себя также находящиеся в ее морской исключительной экономической зоне искусственные острова, установки и сооружения, над которыми она обладает исключительной юрисдикцией в отношении таможенного дела. На территории России могут находиться свободные таможенные зоны и свободные склады. Территории свободных таможенных зон и свободных складов рассматриваются как находящиеся вне Т.т. РФ, за исключением случаев, определяемых Таможенным Кодексом РФ и иными законодательными актами РФ по таможенному делу. См. также таможенная граница. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное правотерритория, на которой действует единое таможенное законодательство и ведется единый статистический учет внешней торговли, границы которой могут не совладать с государственными в тех случаях, когда в стране имеются свободные зоны -
12 she is more intuitive than her brother
Универсальный англо-русский словарь > she is more intuitive than her brother
-
13 possess
1. Iall I possess все, чем я владею, все мое имущество2. III1) possess smth. possess property (wealth, a house of one's own, three suits of clothes, every kind of information, etc.) иметь собственность и т.д.; possess land владеть землей; possess rights иметь права, обладать правами; this museum possesses many objects of interest в этом музее [имеется] много интересных экспонатов2) possess smth. possess character (great wisdom, ability and influence, good qualities, etc.) обладать [сильным] характером и т.д., иметь характер и т.д.; she possesses considerable knowledge for a young girl она обладает большими знаниями для такой молоденькой девушки; а dog possesses a keen sense of smell у собаки развито чувство обоняния, у собаки острый нюх3) possess smb., smth. anger possessed him его обуял /охватил/ гнев; only one thought possessed his mind им владела лишь одна мысль3. IVpossess smth. in some manner possess smth. legally (legitimately, fully, originally, formally, nominally, proudly, etc.) законно и т.д. владеть чем-л.4. XI1) be possessed you are [surely] possessed вы одержимы /не в себе/; he fought like one possessed он дрался как одержимый; be possessed with /by/ smth. be possessed with an idea (by the desire to be rich, etc.) быть одержимым идеей и т.д.; be possessed with doubt (by fear, with a sense of being in danger, etc.) быть во власти сомнений и т.д., быть охваченным сомнениями и т.д.2) be possessed of smth. book. be possessed of a quality (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc.) обладать /владеть, быть наделенным/ каким-л. качеством и т.д.; his work is scarcely possessed of any literary merit вряд ли его произведения обладают какими-либо литературными достоинствами; he is possessed of certain facts в его распоряжении имеются определенные данные /факты/ -
14 EUROPEAN CURRENCY UNIT
(ECU) (Европейская валютная единица (ЭКЮ)) Средство обращения и счетная единица, созданная в 1979 г. и служащая резервным активом и расчетной единицей Европейской валютной системы (Еигореап Monetary System). Стоимость ЭКЮ рассчитывается как средневзвешенная величина корзины валют стран-членов Европейского сообщества (ЕС) (European Community (ЕС)); ев курс периодически пересматривается по мере изменения значения европейских валют и расширения ЕС за счет новых членов. ЭКЮ является также счетной единицей во всех операциях ЕС. Она обладает некоторыми сходными чертами со специальными правами заимствования (Special Drawing Rights) Международного валютного фонда (international Monetary Fund); однако резервы ЭКЮ не распределяются между отдельными странами, а накапливаются в Европейском фонде валютного сотрудничества (European Monetary Cooperation Fund). Приобрели популярность частные операции с использованием ЭКЮ в качестве номиналов ссуд и кредитов. Было высказано предположение, что ЭКЮ станет основой будущей европейской валюты, которая придет на смену всем национальным валютам.Финансы: англо-русский толковый словарь > EUROPEAN CURRENCY UNIT
-
15 STAGGERED DIRECTORSHIP
(продление деятельности директората) Мера, используемая в качестве защиты от нежелательного поглощения. Если компания, получившая предложение о поглощении, решит, что условия работы ее директоров позволяют продлить их деятельность, причем ни один директор не может быть выведен из состава правления по уважительной причине, то компания, сделавшая предложение о поглощении, не сможет получить контроль над правлением в течение нескольких лет, даже если она обладает контрольным пакетом акций. См.: poison рШ (“отравленные таблетки”).Финансы: англо-русский толковый словарь > STAGGERED DIRECTORSHIP
-
16 intuitive
1. a интуитивныйintuitive knowledge — интуитивные знания, знание по догадке
2. a обладающий интуициейshe is more intuitive than her brother — она обладает более развитой интуицией, чем её брат
3. a филос. относящийся к интуитивизмуСинонимический ряд:1. inborn (adj.) inborn; innate; untaught2. instinctive (adj.) instinctive; instinctual; visceral3. perceptive (adj.) clairvoyant; clear-eyed; clear-sighted; discerning; insightful; judicious; new age; perceptive; perspicaciousАнтонимический ряд: -
17 FRS
- установка по приёму ядерного топлива (на АЭС)
- технические требования к работоспособности
- совершенная форвардная стойкость
- служба с ретрансляцией кадров
- система учёта ядерного топлива на АЭС
- календарное планирование топлива и ресурсов
- быстродействующее ЗУ
- безопасность ядерного реактора на быстрых нейтронах
безопасность ядерного реактора на быстрых нейтронах
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
быстродействующее ЗУ
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
календарное планирование топлива и ресурсов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
система учёта ядерного топлива на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
служба с ретрансляцией кадров
(МСЭ-Т Х.84).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
совершенная форвардная стойкость
Про криптосистему говорят, что она обладает совершенной форвардной стойкостью, если сгенерированный с ее помощью шифртекст не позволяет противнику получить какую-либо информацию о соответствующем открытом тексте, кроме, может быть, длины текста.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
технические требования к работоспособности
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
установка по приёму ядерного топлива (на АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > FRS
-
18 Perfect Forward Secrecy
криптосистема PFS
Такая криптосистема, где шифрованный текст не дает никакой информации об открытом тексте, возможно, за исключением его длины.
Это гарантия того, что (в случае асимметричного шифрования) временный ключ, вычисленный на основе открытых и секретных ключей, не будет раскрыт даже если какой-либо из секретных ключей будет скомпрометирован. [Криптографический словарь Карэна Исагулиева - www.racal.ru ]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
совершенная форвардная стойкость
Про криптосистему говорят, что она обладает совершенной форвардной стойкостью, если сгенерированный с ее помощью шифртекст не позволяет противнику получить какую-либо информацию о соответствующем открытом тексте, кроме, может быть, длины текста.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Perfect Forward Secrecy
-
19 oval-edging oval
овал-ребровой овал
Система вытяжных калибров с чередованием овальных (нормальных) и ребровых овальных калибров. При этом отношение большой оси калибра к малой меньше у ребровых овальных калибров. Как вытяжная система она обладает высокой универсальностью, что позволяет уменьшить простои стана, снизить парк валков и упростить настройку стана. Плавное очертание калибров снижает образование дефектов поверхности. Эту систему калибров применяют в черновых и подготовительных клетях среднесортных и мелкосортно-проволочных станов преимущественно при прокатке качественных и высоколегированных сталей.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > oval-edging oval
-
20 oval-vertical oval
овал-ребровой овал
Система вытяжных калибров с чередованием овальных (нормальных) и ребровых овальных калибров. При этом отношение большой оси калибра к малой меньше у ребровых овальных калибров. Как вытяжная система она обладает высокой универсальностью, что позволяет уменьшить простои стана, снизить парк валков и упростить настройку стана. Плавное очертание калибров снижает образование дефектов поверхности. Эту систему калибров применяют в черновых и подготовительных клетях среднесортных и мелкосортно-проволочных станов преимущественно при прокатке качественных и высоколегированных сталей.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > oval-vertical oval
См. также в других словарях:
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… … Православная энциклопедия
Список персонажей серии книг «Плоский мир» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 … Википедия
ЖИЗНЬ — понятие многозначное, меняет свое содержание в зависимости от области применения. В биол. науках понимается как одна из форм существования материи, осуществляющая обмен веществ, регуляцию своего состава и функций, обладающая способностью… … Энциклопедия культурологии
ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Список персонажей Fairy Tail — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Переработать оформление в соотв … Википедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Список персонажей «Блич» — … Википедия
МИКРОЧАСТИЦЫ — (от греч. μικρός – малый) – частицы очень малой массы (в частности, нулевой), для движения и взаимодействия к рых существенна дискретность (атомизм) действия. К М. относятся элементарные частицы, атомные ядра, атомы, молекулы, квазичастицы.… … Философская энциклопедия
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия